HAPPY NEW YEAR
THE “EYES WIDE SHUT” MASQUERADE PARTY…
Our New Year’s Eve Celebration will be a sensual symphony of flavours, music and a fun-filled experience.
.
Wearing a mask will add a touch of mystery and glamour to the magical atmosphere…
Upon your arrival, linger over a complimentary champagne then come and sinfully indulge in our skilfully prepared four-course Italian Extravaganza,
Tailor-made for culinary enthusiasts.
Each course will be a sumptuous masterpiece of taste and beauty whilst your ears will be delighted by the soulful melodies of our talented Sax player.
IT’S TIME!
As the clock strikes midnight and after all the kissing and hugging, our irresistible DJ will make you dance your heart out until 1 am!
Cheers to a night of indulgence, laughter, and the promise of happy new beginnings!
Price 95€ Drinks not included.
(as seating is limited, early reservations are recommended)
CLOSED FROM 20TH NOV TILL 27TH DEC
REOPEN ON THE 28TH DEC
ENCERRADO DE 20 NOV A 27 DE DEZ
REABRIMOS A 28 DEZ
THANK YOU FOR UNDERSTANDING
AGRADECEMOS A SUA COMPREENSÃO
Here you can check some of our amazing dishes!
WELCOME DRINK – Signature Drink
Tartare di tonno rosso ripieno di stracciatella di búfala e servita con insalatina
croccante, nocciole tostate e zest di arancia caramellata
Red tuna tartare stuffed with buffalo stracciatella and served with crunchy
salad, toasted hazelnuts and caramelized orange zest
Flan di cime di rapa con cuore fondente di provola affumicata su riduzione
divin brule’ e vela di grana
Turnip greens flan with a creamy heart of smoked provola on a reduction
of mulled wine and crispy parmesan cheese
Terrina di cacciagione, pate’ de foie gras e funghi in crosta di erbe e paprika
dolce con senape ai mirtilli e verdure glassate
Game terrine, pate’ de foie gras and mushrooms in a herb and sweet paprika
crust with blueberry mustard and glazed vegetables
PRIMI PIATTI
Risotto allo zafferano, liquirizia e tartare di gamberi rossi
Risotto with saffron, liquorice and red prawn tartare
Tortelli al ragu di anitra serviti con brodo emiliano
Tortelli with duck ragu served with Emilian broth
Ravioli ripieni di zucca e mostarda mantovana, su crema di
gorgonzola, polvere di amaretti e semi di zucca tostati
Ravioli filled with pumpkin and Mantua mustard, on gorgonzola cream, amaretti powder and toasted pumpkin seeds
SECONDI PIATTI
Involtino di branzino agli agrumi con millefoglie di verdure
Citrus sea bass roll with vegetable millefeuille
Uovo cbt 62º, crema di taleggio, patate e tartufo
62% cbt egg, taleggio cream, potatoes and truffle
Ossobuco classico della tradizione milanese servito com risotto allo zafferano
Classic ossobuco of the Milanese tradition served with saffron risotto
Pera cotta nel Gran Marnier e cannella su fonduta
di cioccolato bianco e croccante di mandorle
Pear cooked in Gran Marnier and cinnamon on
white chocolate fondue and almond brittle
Entremets di mascarpone e gel di limone glassato al
cioccolato bianco e meringa italiana flambata
Entremets of mascarpone and lemon gel glazed with
white chocolate and flambéed Italian meringue
Pandoro della tradizione servito con crema al mascarpone
Traditional Pandoro served with mascarpone cream
OUR ADDRESS
Av. Ayrton Sena, Vale dos pinheiros
T. +351 289 240 561